La conquête de l’Ouest, ce n’est pas fini !

Nous sommes dans le Grand Ouest. Dans l’ouest lointain. Mais il y a encore plus lointain que ce « Far-West »-là.

Souvent, les paysages nous ramènent à l’enfance et aux films de cow-boys et d’indiens.

Pour nous, la conquête de l’ouest reste à la fois un beau souvenir et un beau rêve. C’est peut-être cela qui nous a fait accepter la proposition de venir ici. L’ouest américain reste en nous et je pense dans l’inconscient collectif, la possibilité d’un ailleurs; la possibilité d’une autre vie.

Evidemment, nous ne sommes pas comme ces millions de malheureux, affamés, persécutés pour certains, qui ont tenté leur chance en venant là.

Nous ne sommes pas non plus  comme tous ces gens issus de toute la planète, mais plus particulièrement du continent sud-américain, qui risquent tout à leur tour.

Mais ce pays reste la terre promise.

Pour les gens d’ici, même s’ils ne le savent pas nécessairement, ce pays reste celui de la conquête de l’ouest.

Des signes ? Plein

Que dire de ce camping car trainant une voiture ?

20170820_160527.jpg

Ce camping car, comme des milliers d’autres n’est-il pas une réplique des chariots du temps de la conquête, avec la mule ou le cheval de rechange accroché au cul ?

Ces camping cars sont incroyables; gigantesques comme tout ici; ils doivent valoir une fortune; on peut penser que les gens qui les possèdent ont largement de quoi aller dans des palaces s’ils le désirent; mais non; ils préfèrent cette vie nomade, très confortable avec des campings spéciaux mais, avec un coin pour faire le feu; à l’ancienne !

En parlant de faire le feu, ici la grande spécialité, c’est le BBQ, le barbecue. Tout le monde en a un. Pour faire griller sa viande. Il n’y a plus le cheval, plus la vieille poêle pour faire cuire les haricots, mais il y a toujours le feu pour faire cuire sa viande.

La langue également recèle plein d’expressions avec « horse », « beans », « wagons » (les chariots)

Image1

Hold on your horses ! Restez calme les gars; laissons-la couler pendant au moins une minute et regardons si ça ne deviendrait pas un peu plus froid…

Image2

We do not live in a one-horse town. Nous ne vivons pas dans une ville minuscule (une ville avec un seul cheval. Salt Lake City c’est au moins 2 millions d’habitants, donc plus qu’un seul cheval.

Image3

A dark horse is someone who is more or less unknown who emerges to a place of prominence or importance, usually in a competition. This is used quite a bit to describe a candidate in politics.

Un cheval sombre, c’est quelqu’un de plus ou moins inconnu qui émerge à une place d’importance, plutôt lors d’une compétition. C’est une expression plutôt utilisée pour décrire un candidat en politique (sic).

On va « spill the beans » (trahir un secret)

Une que j’aime beaucoup : on va préparer sa défense à plusieurs dans un procès par exemple, ou bien se serrer les coudes : to circle the wagons; nous avons tous vu ça au cinéma.

 

Tout ça pour dire qu’ici, la conquête de l’ouest , c’est loin d’être terminé; ça se vit au quotidien.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s